陈万年(nián)教(jiào)子文言文翻译(yì)注释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。
关于(yú)陈万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译以及(jí)陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启示,陈(chén)万年教子文言文的翻(fān)译,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子(zi)》等问题(tí),小编将(jiāng)为你整理以下(xià)知识:
陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文(wén)言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译
《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年很(hěn)生(shēng)气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教(jiào)育你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么(me)道(dào)理?”陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您(nín)所说的话,主要(yào)的(de)意思是(shì)教我要对上(shàng)司(sī)要奉承拍(pāi)马屁罢(bà)了(le)!”陈万年没有(yǒu)再说(shuō)话。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡(shuì):打瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作(zuò)动(dòng)词,用棍(gùn)子打。
之(zhī):代词,指代(dài)陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认(rèn)错。
具晓:完全(quán)明(míng)白(bái),具,都(dō赓续前行是什么意思,赓续前进的意思u)。
大要(yào):主要(yào)的(de)意(yì)思。
大(dà)要(yào)教咸(xián)谄(chǎn):主要的(de)意(yì)思是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言(yán)文注解及翻(fān)译
文言文是中国(guó)古代的一(yī)种书面语言,主要包括(kuò)以(yǐ)先(xiān)秦时期的口(kǒu)语为基(jī)础而形成的(de)书面语。
下(xià)面(miàn)是我为你带来的陈万年教子文言(yán)文(wén)注解及(jí)翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈(chén)万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒(jiè)于床(chuáng)下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓(xiǎo)所敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠(chán)的音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(zì)(班固(gù)《汉书(shū)●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫到(dào)床前。
告诫他做人的道理(lǐ),讲(jiǎng)到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年(nián)非常生(shēng)气(qì),要(yào)拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我(wǒ)的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说:您(nín)说的话(huà)的意思我都(dōu)知(zhī)道,主(zhǔ)要(yào)意思是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈(chén)万年(nián)于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈(chén)咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要(yào)。
4.乃(nǎi)公(gōng):你的(de)父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道(dào)歉(qiàn)
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其(qí):陈万(wàn)年的儿子(zi)(代(dài)词)
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复(fù):再(zài)
17.具(jù)晓所言:您说(shuō)的话(huà)的(de).意思我都明(míng)白
赓续前行是什么意思,赓续前进的意思 18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发(fā)
①父母是孩子的第一任老师,父母的(de)一(yī)言一(yī)行都(dōu)会在孩(hái)子身上(shàng)印下(xià)深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做一个合格产品.但是(shì)也有教孩子(zi)走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个(gè)世界上有长(zhǎng)辈教(jiào)唆小辈学(xué)会(huì)阿谀奉承的,陈(chén)万年就是(shì)这类反(fǎn)面角色的代表(biǎo)之一,但也有一些好的(de)长辈(bèi)。
③通过这篇文(wén)章,我们懂得了不要光阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言。
陈(chén)万年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来(lái)跪在(zài)床边训话(huà)的。
关于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)以及陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,陈万(wàn)年教子文言(yán)文的(de)翻(fān)译,文言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以(yǐ)下知识:
陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万年是(shì)朝中(zhōng)显(xiǎn)赫(hè)的大(dà)官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床(chuáng)边训话。
一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年(nián)很(hěn)生气,想要拿棍子打他,说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我的(de)话,这是(shì)什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下(xià)叩(kòu)头认错,说:“我完全明(míng)白您(nín)所说的话,主要的意思是教我要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫(jiè)”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名(míng)词(cí)用作动词,用(yòng)棍子打。
之(zhī):代(dài)词,指代陈咸(xián)。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完全(quán)明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主(zhǔ)要的意(yì)思是教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸(xián)教戒于(yú)床下。
语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也(yě)?”咸叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸(xián)谄也(yě)。
”万年(nián)乃不复言。
陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文(wén)言文注解及翻译
文言文是中国古代的(de)一(yī)种书面语(yǔ)言,主要(yào)包括以先(xiān)秦时(shí)期的口语(yǔ)为基(jī)础而形成(chéng)的书(shū)面语。
下面(miàn)是我为你(nǐ)带来的陈万(赓续前行是什么意思,赓续前进的意思wàn)年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈(chén)万年教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣(chén),尝病,召其子(zi)陈咸戒(jiè)于(yú)床下,语至三(sān)更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风(fēng)。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万(wàn)年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍子打他,训斥说(shuō):你的父亲口(kǒu)口声声(shēng)教你,你却(què)打瞌(kē)睡,(你(nǐ))不听我的话,这是(shì)为(wèi)什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的(de)话的(de)意思我都知道,主(zhǔ)要(yào)意思是(shì)教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(zi)(代词)
12.之:代(dài)(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意(yì)思(sī)。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启(qǐ)发(fā)
①父(fù)母是孩子的(de)第一任(rèn)老(lǎo)师,父(fù)母(mǔ)的一言一行都会在孩(hái)子身上(shàng)印下深深的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做一(yī)个合格产品.但是也有教孩(hái)子(zi)走歪(wāi)道(dào)的父母(mǔ),文(wén)中陈万年就是其中(zhōng)一个(gè)。
②在这个(gè)世界上(shàng)有长辈教唆小辈学会阿(ā)谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代表(biǎo)之(zhī)一(yī),但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 赓续前行是什么意思,赓续前进的意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了